Poem entitled "Kretxeu" from book of poems by Kaká Barboza (Carlos Alberto Barbosa)
Short story entitled "O Cacho de Dendém" from book of short stories by Fátima Bettencourt
Short story entitled "Conto No. 11" from a collection of short stories by G. T. Didial (João Manuel Varela)
Poem entitled "O poema primordial" by Vera Duarte
Poem entitled " hesperitanas " from book of poems by Filinto Elísio
Poem entitled "À Cidade da Praia" by Jorge Carlos Fonseca
Poem entitled "Raízes" by José Luís Hopffer Almada
Poem entitled "3 pedaços despenhados de Deus e o amor" and poem entitled "nu de portinari" by Oswaldo Osório
Short story entitled "Liberdade Adiada" from book of short stories by Dina Salústio
Short story/fable from collection of short stories by Tomé Varela da Silva
Short story entitled "VI" from collection of short stories by Mário Lúcio Sousa
Poem entitled "Crítica da Razão Poética" by José Luiz Tavares
Poem entitled "Bati com a Porta atrás de mim" from a collection of poems by Valentinous Velhinho
Poem entitled "Mulheres" from collection of poetry by Arménio Vieira
Artwork by Fátima Almeida
Artwork by Nela Barbosa
Artwork by Bela Duarte
Artwork by David Levy Lima
Artwork by Leão Lopes
Artwork by Misá
Artwork by Paulo Rosa
Piece: Short story entitled "Conto No. 11" from a collection of short stories
Author: G. T. Didial (João Manuel Varela)
Book title: Contos da Macaronésia - I
Publisher: Ilhéu Editora
City: Mindelo, São Vicente, Cape Verde
Year: 1992
Translated from Portuguese into English by: Christopher Larkosh
João Manuel Varela, who wrote under the pseudonyms G. T. Didial and João Vário, is widely considered one of Cape Verde's most important post-independence authors. Trained in medicine in Portugal and Belgium, he led a long and productive career as a neurosurgeon and professor in Antwerp, Angola, Portugal, and Cape Verde. He also published numerous books of stories, poetry, and novels. The author passed away in 2007 at his home on the island of São Vicente. His death was mourned publicly in Cape Verde and has led to a revival of the reading of his work. Other publications include: Exemplo Coevo and O Primeiro e o Segundo Livros de Notcha.
Christopher Larkosh is Assistant Professor of Portuguese at the University of Massachusetts Dartmouth, and Director of the UMD Summer Program in Portuguese. He has published translations of poetry and prose from Portuguese, German, and French, as well as his own scholarly work in Translation Studies, Comparative Literature and Cultural Studies in academic journals such as Translation Studies, Portuguese Literary & Cultural Studies, Contemporary French and Francophone Studies/Sites, TTR, TOPIA and Social Dynamics. He is currently editing a volume of articles entitled Re-Engendering Translation (forthcoming with St. Jerome Publishing), co-editing a volume on German-Brazilian intercultural encounters, and writing a book on diaspora and globalization in the Portuguese-speaking world.