Poem entitled "Kretxeu" from book of poems by Kaká Barboza (Carlos Alberto Barbosa)
Short story entitled "O Cacho de Dendém" from book of short stories by Fátima Bettencourt
Short story entitled "Conto No. 11" from a collection of short stories by G. T. Didial (João Manuel Varela)
Poem entitled "O poema primordial" by Vera Duarte
Poem entitled " hesperitanas " from book of poems by Filinto Elísio
Poem entitled "À Cidade da Praia" by Jorge Carlos Fonseca
Poem entitled "Raízes" by José Luís Hopffer Almada
Poem entitled "3 pedaços despenhados de Deus e o amor" and poem entitled "nu de portinari" by Oswaldo Osório
Short story entitled "Liberdade Adiada" from book of short stories by Dina Salústio
Short story/fable from collection of short stories by Tomé Varela da Silva
Short story entitled "VI" from collection of short stories by Mário Lúcio Sousa
Poem entitled "Crítica da Razão Poética" by José Luiz Tavares
Poem entitled "Bati com a Porta atrás de mim" from a collection of poems by Valentinous Velhinho
Poem entitled "Mulheres" from collection of poetry by Arménio Vieira
Artwork by Fátima Almeida
Artwork by Nela Barbosa
Artwork by Bela Duarte
Artwork by David Levy Lima
Artwork by Leão Lopes
Artwork by Misá
Artwork by Paulo Rosa
Piece: Poem entitled "Kretxeu" from book of poems
Author: Kaká Barboza (Carlos Alberto Barbosa)
Book Title: Son di ViraSon
Publisher: Spleen-Edições
City: Praia, Santiago, Cape Verde
Year: 1996
Translated from CVC into English by: Manuel da Luz Gonçalves
Kaká Barboza, storyteller, poet, musician, and representative to Parliament, is a well-known public personality throughout Cape Verde. A native of Santiago Island, his work celebrates rural Santiagoan musical and linguistic traditions. He writes primarily in Cape Verdean Creole. Other publications include: Vinti Xintidu letradu na Kriolu and Chão Terra Maiamo.
Manuel da Luz Gonçalves is an educator, professor, counselor, community advocate and poet. He has lectured on Cape Verdean culture and language both nationally and internationally, and has worked as an interpreter and consultant for Cape Verdean folk festivals in the United States. Gonçalves has taught Kriolu (Cape Verdean Creole) at Boston University, Rhode Island College, and the Dorchester Center for Adult Education to Boston scholars, residents, and business professionals in the area. He is the President and co-founder of the Capeverdean Creole Institute, a Massachusetts-based organization devoted to the promotion of the Cape Verdean language.